Skip to main content

الآنسة جولي محتويات الخطة أو المؤامرة الأصول اوالجذور السياق التاريخي التعليق الشخصيات تاريخ النشر والخطوات الاولية في المشهد تمثيل العمل ومدى ملائمته للواقع وأهم عروضه التعديلات السنيمائية والفيلمية المراجع قائمة التصفحتحسين هذه المقالة27816136تعديل4361964-2cb12198653n(data)

تراجيديامسرحيات 1888مسرحيات أوغست ستريندبرغمسرحيات تقع أحداثها في السويدمسرحيات تقع أحداثها في القرن 19مسرحيات تم تحويلها إلى أوبيرات


بالسويديةمشهدالكاتبالمشاعرباللغة السويديةشتوتغارت










تحتاج هذه المقالة لتدقيق لغوي أو إملائي.



الآنسة جولي




من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة






اذهب إلى التنقل
اذهب إلى البحث



Circle-icons-typography-ar.svg
هذه المقالة تحتاج لتدقيق لغوي أو إملائي. فضلًا ساعد في تحسين هذه المقالة بإجراء التصحيحات اللغوية المطلوبة. (أغسطس 2015)


















الآنسة جولي
(بالسويدية: Fröken Julie تعديل قيمة خاصية العنوان (P1476) في ويكي بيانات

Froken julie2 30318686.jpg


النوع الفنيتراجيديا
المؤلفأوجست ستريندبرج
أول عرضيوليو– أغسطس 1888
بلد المنشأ
 السويد
لغة العمل
السويدية  تعديل قيمة خاصية لغة العمل أو الاسم (P407) في ويكي بيانات
بطولةالأنسة جولي 25 عام
جون الخادم، 30 عام
كريستين، الطباخة، 35 عام
IBDB
2781،  و6136  تعديل قيمة خاصية معرف عرض في قاعدة بيانات برودواي على الإنترنت (P1219) في ويكي بيانات

الآنسة جولي (بالسويدية Fröken Julie)، هي عمل مأسوي من مشهد واحد، أُلفها الكاتب المسرحي السويدي أوجست ستريندبرج عام 1888. بالتحديد في إحدى ليالي الصيف، في أواخر القرن التاسع عشر في بلدة سويدية صغيرة، العمل يتناول قضايا التفاعل بين مختلف الطبقات الاجتماعية وبين الذكر والأنثى، التفاعل الذي يؤدي إلى صعوبة فهم المشاعر والأحاسيس بعمق. كان ذلك العمل يمثل قضية مثيرة في المجتمع البيوريتاني في ذلك العصر.[1]


العمل الدرامي يروي واقعة تشهدها جولي، الفتاة ذات الخامسة والعشرين من عمرها وابنة أحد النبلاء (كونت) فبينما كانت تقضي مساء عيد القديس سان جوفاني في عيد العبيد، لم يكن والدها حاضرا. حاولت إغراء الشاب الخادم جون الذي صرح بحبه لها. ولكن عندما رآهم الخدم قررا الهروب خوفا على سمعة الفتاة. ولكن عندما رأتهم كريستين الطباخة لم ينجحا في محاولة الهرب. عندما عاد الكونت شعر جون بأنه مذنب وصرح بأن الاحترام والخضوع الذي الذي يؤديه تجاهه، يمنعه من إثارة غضبه واستيائه. اقترح على الفتاة الانتحار معطيا لها آلة حادة تصيب بها الهدف.


على الرغم من صعوبة تمثيلها في عالم بيوريتاني مثل ذلك العالم السويدى في أواخر القرن التاسع عشر، ولكن عند صدور العمل (الآنسة جولي) لصبح الكاتب المسرحي ستريندبرج معروفا أمام الرأي العام العالمي.[2]




محتويات





  • 1 الخطة أو المؤامرة


  • 2 الأصول اوالجذور


  • 3 السياق التاريخي


  • 4 التعليق


  • 5 الشخصيات


  • 6 تاريخ النشر والخطوات الاولية في المشهد


  • 7 تمثيل العمل ومدى ملائمته للواقع وأهم عروضه


  • 8 التعديلات السنيمائية والفيلمية


  • 9 المراجع




الخطة أو المؤامرة




صورة فوتوغرافية للمثلين في نوفمبر عام 1906، على مسرح الشعب (ستوكولما). على اليسار توجد ساشا سيوستروم في دور كريستين، وماندا بيورلج في دور الأنسة جولي وأوجست فالك في دور جون


تدور الواقعة في إحدى ليالي منتصف صيف أواخر القرن التاسع عشر. يفتتح النص بعنوان توضيحي لمشهد يصف الأجواء بطريقة طبيعية، حيث أننا في مطبخ الفيلا. يضع المؤلف على اليسار حائط بخزانتين أو أرفف مزينة بالورق المجعد، ومليئة بأدوات المائدة المصنوعة من النحاس والحديد، على العكس من ذلك يوجد على اليمين باب زجاجي يمكن للمرء أن يرى الحديقة من خلاله، التي يتوسطها نافورة تظهر مع تمثال من الكيوبيد ومن شجيرات ازهار الزنبق .
كانت كريستين الطباخة مشغولة في عملها في المطبخ عندما دخل عليها خطيبها جون، خادم الكونت الذي بدأ الكلام معها. حكى لها عن الآنسة جولي وكم كانت فتاة مجنونة بسبب رقصها مع بستاني الحديقة، منادية اياه أيضا وهى ملوحة له بيدها . ثم انتقل الحديث عن العشاء التي اعدته كريستين ، في حين بدا جون في الاكل قرر ان يشرب زجاجة من الخمر الفاخر الذي ينتمى للكونت . تحكى أيضا كريستين عن انها كانت تطبخ السم لاجهاض ديانا ، الكلبة الملكية للانسة جولي التي ظلت حاملا . تدخل الانسة جولي في المشهد وهى تدعو جون للرقص معها ، وعلى الرغم من انه لم يكن يرغب في ذلك لكى لا يعرض سمعة الفتاة النبيلة إلى الخطر بسبب التنوع الاجتماعى ، إلا انه شعر بانه مضطرا للموافقة . بعد الرقص عاد جون إلى المطبخ موضحا جنون الانسة جولي التي تعرض نفسها بتلك الطريقة لكلام وثرثرة المجتمع عليها : ولكن كريستين اوضحت له ان افعالها الغريبة تحدث لان " الشهرية " على وشك على ان تاتى لها . مما يعنى بوضوح " الدورة الشهرية "[3] .
تقطع الانسة جولي المشهد باتهامها جون بهروبه اثناء الرقص بكل غضب منه ، وبعد جدال قصير بدا الرجل يكى لها قصة حياته ، موضحا كيف تعلم الفرنسية عندما كان يعيش في بلدة لوشيرنا في سويسرا . لقد نامت كريستين والانسة جولي لم تسمع لنصائح الرجل في كيفية التعامل مع الناس من مختلف الطبقات الاجتماعية وعن الاقاويل التي تنشا من ثقتهم ، دعته لتخرج معه لالتقاط بعض زهورالزنابق . عندما عادت جولي حاولت اغوائه على الرغم من تراجعه للوراء إلا انه حاول تقبيلها .اوقفته جولي موبخة اياه وسالته اذا كان قد احب قبل ذلك ، فاعترف لها جون بحبه لها ولكن بسبب الفارق الاجتماعى المفرط بينهما حتى انه فكر في قتل نفسه .
استمرت في الحديث على الرغم من ان جون طلب منها الرحيل لان الناس على وشك ان تدركهم ، بمجرد وصول الخدم ، بداوا ينشدون اغنية متهمين الكونتيسة بانها ترافق الخادم .ولذا قرر الاثنان بالا يختبئا في غرفة جون دون ان يراهم أحد ، عندما عاد إلى المطبخ واجه الشاب مشكلة استحالة استمرار العيش سويا في ذلك واقترح الهرب إلى سويسرا او إلى بحيرة كومو ، حيث يمكنه فتح فندق ، حلم ظل تحت النظر لعدم وجود اموال مع كلتيهما . كانت جولي تخشى وقوع شىء او اندلاع مشادة كلامية اثناء ما تحكى قصتها لماضى الام وكيف اجبرها والدها على ان تتزوجه ، وكيف ولدت بدون رغبة الوالدين ، واسوا من ذلك انها ولدت كابنة غير شرعية . وبعد نقاش طويل اقنعها جون بالاستعداد للرحيل معه بسرقة خزانة والدها وتهرب معه . وبقى جون وحيدا ينتظرها ، وعندما عاد إلى مشهد كريستين في المطبخ . عندما اكتشفت ما حدث ، وبخته ودعته ليذهب معها إلى الكنيسة وإلى الاستقالة في اقرب وقت ممكن . بينما كريستين تجهز نفسها لترحل ، تعود جولي وهى مرتدية ملابسها ومستعدة للرحيل مع الطائر الذي يريد ان يحمل معها . اقنعها جون بالا تفعل ذلك ، ولكن على الرغم من تصريحات الفتاة انها تفضل رؤيته ميتا على ألا تراه في أيدي الآخرين، فقتله جون. كانت الآنسة جولي خائفة جدا من ان تنكشف عندما رجعت كريستين التي اكتشفت خططهم . فحاولت جولي اقناعها بان تاتى معهم ، ولكن الطباخة تشاجرت مع جون بسبب محولته الهرب .
وبعد جدال قررت الفتاة ان تنتحر كحل وحيد ، ولكن جون حاول ان يصرفها عن تلك المحاولة ، عندما اذيع نبا وصول الكونت . وضح جون كيف يعانى سلطة وهيمنة هؤلاء ، وكبف انه لا يريد غضبه او استيائه على الرغم من احترامه له ، عندما طلبت جولي منه المساعدة لكى تخرج من ذلك الموقف التي وجدت نفسها فيه ، جذب اليها آلة حادة . شكرته الانسة جولي وخرجت من المشهد ، الذي سيقتل فيه .[4][5][6]



الأصول اوالجذور


الكاتبة فيكتوريا Benedictsson.
تمت كتابة هذه المأساة من قبل سترندبرغ في سن التاسعة والثلاثين من عمره ، بين نهاية يوليو و10أغسطس عام 1888،كان في حوزة Skovlyst قرب هولت، في حين أن التمهيد لهذه الدراما كانت الصيغة النهائية للعمل تمتد ما بين 10 و 15 من الشهر نفسه. [9] وبعد ذلك ذهب إلى كوبنهاغن لأول مرة إلى الأب، في نوفمبر الماضي، وكان سترندبرغ استقر مع زوجته وثلاثة أطفال في قرية Lyngby التي كانت ليست بعيدة عن المدينة. استقروا لفترة معينة من الوقت في غرف خالية في احدى القلاع التي تنتمى لسيدة غريبة الأطوارلديها حوالي أربعين عاما من العمروتلقب نفسها بالكونتيسة Frankenau حتى وإن لم يكن لها اصل نبيل . [10] كانت القلعة تدار من قبل كاتبها وموثقها لودفيج هانسن ذلك الرجل الذي يبدو كالغجر [11] والذي يبدو انه على علاقة حب معها .
استوحى الكاتب المسرحي من هذا الوضع إلى جوهر القصة التي ينبغي أن تكون في العمل سنيورينا جولي ، على الرغم من أنه في وقت لاحق تم اكتشاف أن الاثنين لم يكونا على علاقة حب , لكنهم كانوا إخوة طبيعيين ، حيث إن الرجل كان الابن غير الشرعي من والدها ولكنه ظل مختبأ حتى ذكرى والده المتوفى. [10] وثمة نقطة أخرى من يجب ان تذكر مع قصة العمل الدرامى والشعور بالدونية الاجتماعية التي كان يحاول سترندبرغ ان يذكرها لزوجته سيري. في ذلك الوقت لتعارف الاثنين حيث انه في الواقع كانت سيري سيدة من طبقة البارون , بينما كان الكاتب المسرحي ابنا لخادمة [12] انتابه طوال حياته شعور الاستياء والسخط ضد الطبقات العليا : ولالقاء الضوء أكثر فيما يشبه ماساة النادل جون [10]
وبالإضافة إلى ذلك، يبدو انه من بين العناصر التي أسهمت في بناء العمل هو الانتحار من اجل فيكتوريا Benedictsson الكاتبة السويدية. [9]



السياق التاريخي




La scrittrice Victoria Benedictsson.


تقع احداث الماساة ( التراجيديا ) في السويد المعاصرة للمخرج ستريندبرج ، في احدى فيلات الطبقة النبيلة في القرن التاسع عشر ، ذات طراز نيوكلاسيكى . السياق الاجتماعى الذي تنص عليه الرواية ، يقوم اساسا على التفاوت بين المجتمعع الإسكندنافي في القرن التاسع عشر . او من جانب المواقف المتناقضة احيانا نجد الارستقراطية التي بدات تضعف ، وعلاقاتها مع الطبقة المتوسطة الدنيا التي تريد ان تصل إلى البرجوازية .



التعليق



الشخصيات




Siri von Essen، moglie di Strindberg، prima ad interpretare la signorina Julie


« Jag älskade min far، men jag tog parti för min mor، emedan jag icke kände omständigheterna Av henne hade jag lärt hat mot mannen - ty hon hatade manfolk efter vad ni hört - och jag svor henne، att aldrig bli en mans slavinna. »


(عربى )


كنت أحب والدي ولكني أخذت كثيرا من والدتي، لأنني لم أكن أعرف طبيعة علاقتهما مع بعض. أخذت منها ان اكره الرجال وألا اثق بهم ، حيث كانت تكره الرجال . لذا اقسمت ألا أكون عبدة لأي رجل. جولي،(الآنسة جولي 2-13)


جولي هى بطله العمل الدرامى الذي يحمل اسمها . الكونتيسة تلعب دور غاوية جون الشاب الخادم . في الاصدار الأول لستودنترسافوندت في في 14 مارس عام 1889 : كان دورها لزوجة ستريندبرج ( سيرىفون ايسن ) الممثلة السابقة للمسرح الملكى في السويد ، حيث أدت الدور باللغة السويدية . كان تمثيلها باردا مقارنة بدور الغاوية الذي لعبته الانسة جولي
فالبطلة التي لا تحمل العواطف والاحاسيس المطلوبة ، تنتهى بالموت . وفقا لتحليل ستريندبرج نفسه ، كما هو محدد في مقدمته التمهيدية (الانسة جولي ) ، فان الشخصية تشكل رمزان ومعنيان ومظهران اساسيان تتكون منهم الشخصية . الأول هو ان تكون نصف امراة وتكره الرجال وهذا طبقا للمؤلف سيكون مرادفا للفساد . تلك المراة التي قد تشعر بالاختلاف الذي تتمسك به بعيدا عن سلطة الذكر .[7][8] اما الجانب الثانى ان ستريندبرج وجد في جولي ما يجده في نبل المحارب القديم ، كضحية نتيجة تاثير والدتها عليها ، وأيضا ضحية لمشكلات عصرها ، وللظروف المحيطة بها ، وذلك كما قال المؤلف : انه يرجع إلى مفهوم القدر و "لقانون الكون " و بالضبط مع ذلك الجانب الذي يبينه الفصل الاخير الذي قامت به المراة وهو " الانتحار " مثل هارا كيرى : فعلى الرغم من جون الخادم يمكنه الاستمرار في العيش إلا ان الفتاة لا تستطيع العيش بدون شرف .


(sv)


Det finns skrankor mellan oss ännu، så länge vi vistas i detta hus - det finns detför det finns greven - och jag har aldrig träffat någon person، som jag har sådan respekt för - jag behöver bara se hans handskar ligga på en stol، så känner jag mig liten - jag behöver bara höra klockan däroppe، så far jag ihop som en skygg häst - och när jag nu ser hans stövlar stå där så raka och kavata، så drar det i ryggen på mig! )


(عربى)


" مازالت هناك حواجز بيننا لكى نقيم في ذلك البيت ، حيث يوجد الماضى ويوجد الكونت . ولم ارى ابدا احدا يحترم مثله ، يكفينى رؤية قفازاته على الكرسى ، فاشعر باننى صغيرة ، ويكفينى سماع صوت الجرس من اعلى واعطيه فارقا كالحصان الذي يتملكه الخوف ، وعندما ارى حذائه السميك والفاخر اشعر بانحناء ظهرى.جون ، الانسة جولي ) ) 2-17


جون هو خادم المنزل وخطيب كريستين ، لعب دوره في البداية الممثل الدانماركى فيجوشيوى الذي اداه باللغة الدانماركية ، في مقابل فون ايسن التي أدت الدور باللغة السويدية . 18 يحتفظ بأحاديث ودوافع تعكس السيرة الذاتية لستريندبرج . جون العاشق لجولي طلب منها ان يهرب معها ولكنه يحمل عبء الفرق الاجتماعى الذي بينهم وخوفه الشديد من المكونت والدها .


(SV)
« Jag har alltid haft så mycket aktning för mig själv--- [...] -Så att jag aldrig sänkt m under mitt stånd. Kom och säg att grevens kokerska haft något med ryktaren eller svindrängen! Kom och säg det! »


( عربى)


" ولكن بالنسبة لى فاننى املك احترام من .......، من الا اقلل من نفسى تحت ظروفي ! فنحاول القول بان طباخة الكونت ذهبت مع العريس او مع ابن الخنازير ، فلنحاول "
(كريستين ، الانسة جولي ) 2-19 )


كريستين هى طباخة المنزل ، والتي قامت بتدية دورها في البداية هى الممثلة انا بيو ، حيث شخصيتها التي تحمل تعارض كبير تجاه نفس جون الغير هادئة : بدون ملامح ، تعرف ان مصيرها مرتبط بالطبة الاجتماعية التي نشات فيها .


كريستين ، الانسة جولي ) 2-19 )


كريستين هى طباخة المنزل ، والتي قامت بتدية دورها في البداية هى الممثلة انا بيو ، حيث شخصيتها التي تحمل تعارض كبير تجاه نفس جون الغير هادئة : بدون ملامح ، تعرف ان مصيرها مرتبط بالطبة الاجتماعية التي نشات فيها .


( المذهب الطبيعى الادبى الشائع في فرنسا )




L'autore August Strindberg.


للتعمق ، انظر المذهب الواقعى في الادب .
ان تركيز العمل في مشهد واحد يجعله قصير ومباشر ويرجع ذلك إلى الدراسة الطبيعية من قبل اميل زولا ، ويرجع أيضا إلى كتابة هنريك ابسن الدراسية والقراءة المتانية لشعر أرسطو 9 .ومن بين الاسس النظرية للطبيعة كان هناك تصور ان النفس البشرية ينبغى ان ينظر اليها بنفس طريقة الظواهر الطبيعية لانهم يحدثون بنفس اسبابهم ونتائجهم . وتتبلور هذه الاهداف او هذه الاسس في مناقشة الاغراض الاجتماعية والاخلاقية للفن . ولكن هذه النظرية تعتبر ضرورية لتطوير المجتمع استنادا إلى البحث عن الحقيقة . كان يتعارض مذهب الطبيعة مع الطريقة الروحانية للفترة الرومانسية لانها تستند على افتراضات اجبارية التي كانت الاساس للفلسفة الوضعية والسبب لاهتمام اتباع المذهب الطبيعى به حيث يعتبر هذا المذهب ان الطبيعة هى الجانب الإلى للمجتمع كما انه يحقر من قيمة الإنسان مسببا بذلك ضررا كبيرا .



تاريخ النشر والخطوات الاولية في المشهد




Il regista e attore francese André Antoine، amico e collaboratore di Strindberg.


بعد ان استكمل ستريند عمله الذي يدعى الاب جاء اندرى انتويته ، الموظف باحدى بشركة الغاز باريجينا الذي قدم لنا العمل ذاته في المسرح التجريبى في بيجالى المعروف باسم المسرح الحر محققا بذلك ما كان يتمناه ستريند بيرج . كان يهدف انتوينه من عمل جيل جديد من الدراميين وكتاب المسرح حيث يقول : " هناك حاجة شديدة لعمل جيل جديد من الفانيين والفنان لايكرر ابدا الجمل ونكته في العالم القديم لانه يجب عليه ان يقدم جملا جديدة . وربما اصبح الحدث الدرامى أكثر سهولا بسبب العودة إلى الحقيقة وإلى الايماءات الطبيعية . ومن المهم ملاحظة ان هذه الثورة الظاهرة هى فقط العودة إلى اشعة كبيرة . ولا يمتلك MOLIERE نفسه في حالتين او في الثلاث حالات وذلك نظرا لان هناك ضرورة للفنان ان يتصرف في الكلام" .
لقد قامت افكار انتوينه ومسرحه التجريبى بتاثير كبير من ستريند بيرج وكما يلاحظ المرء في مقدمة عمل الانسة جوليا حيث كلا العملين يوجد بهما كثير من افكار انتوينه ذاته . ولقد اكد انتوينه انه يريد ان يرى الفنان من الخلف في احدى المشاهد المهمة وكان ذلك ما يميز انتوينه عن غيره من المؤلفين انتوينه حيث يقوم الممثل بعمل حركات من الخلف ليمستمتع الجماهير بذلك لفترة طويلة دون ملل وهذا لم يكن شائع في تلك الفترة من الزمن لذلك لم يكن من الصدفة ان المسرح الحر يمتلك اسم كناية عن ذلك وهو " خلف أحمد " . لقد ارسل ستريند بيرج النص الادبى الأول وهو الاب إلى انتوينه الذي قام بالرد عليه مباشرتا موكدا له انه سوف ينتج هذا العمل سريعا . ولكن تاريخ قصة الانسة جوليه كان أكثر تعقيدا من تاريخ عمل الاب . بدءا من اغسطس عام 1888 ارسل المنتصر " ستريند بيرج " رسالة إلى ناشره في ستوكهولم المدعى بونير قائلا له :
" لقد تم السماح لى بان اقدم لك هنا أول تراجيديا طبيعية للمسرح السويدى وانا ارجوك ألا ترفضها قبل ان تفكر كثيرا والا ستندم عن ذلك كثيرا مؤخرا وكما قال الالمانى ceci :" هذا العمل سيبقى في التاريخ لابد وان عمل الانسة جوليا سيصبح أول سلسلة من التراجيديات الطبيعية . بعد 11 يوم يستقبل ستريند بيرج رد بونير : " هذا العمل خطير جدا وطبيعى للغاية لنا ونحن نفضل ألا ننشره وانا اعتقد انه سوف يكون صعب جدا الحصول على حق نشر عمل امثال هذه الاعمال " .
حين اذن يققر ستريند بيرج ان يقدم تلك التراجيدية إلى منتج اخر وهو joseph كاتبا له الاتى :
" لقد قضيت عشرة سنوات منذ انتاج أول رواية طبيعية سويدية في مطبعتك بنتائج نعرفها جميعا . والان اقدم لك أول دراما طبيعية سويدية مكتوبة كما ينبغى ومثلما كتب في صفحاتى الاولى " . لقد وافق سليجمان على هذا العمل بشرط ان يكون له حق الرقابة عليه ". على الرغم من هذه الاحتياطات إلا ان هذا العمل قوبل بنقد شديد الذي وصفه النقد بانه " عمل غير اخلاقى " . ولكن بمساعدة هانس الذي كان قد انتج من قبل ونظم عمل الاب هو واخرين نجح ستريندبيرج في الحصول على مصادر لتمويل مسرحه التجريبى الاسكاندينافو . كلا الشخصين اشترا مسرح داجمار الصغير الموجود في كوبنهاغن بالدنمارك بهدف افتتاحه في يناير حيث يبدا بتقديم عرض عمل الانسة جوليا وتقديمه في الافتتاح . وعلى الرغم من التجهيزات والبروفات الكثيرة وقد استمرت كثيرا إلا ان في اليوم السابق لافتتاح قررت الشرطة الدنماركية اغلاق المسرح ووقف العرض وذلك باوامر من الرقيب الدنماركى . لم يياس ستريندبيرج وقرر عرض عمله في الاتحاد الطلابى لكوبنهاغن ونجح في تقديمه اما 150 طالب وامام أكثر من مجموعة من النقاد وذلك في 14 مارس 1889 . لا نندهش حينما نعرف ان هذا العرض لم يلقَ نجاحا او رواجا بين الناس . وبعد ثلاث سنوات اى في 12 ابريل عام 1892 تم عرض ذلك العمل مرة جديدة في برلين ولكن الناس احتجت على وقوبل بالاعتراض بعد عرض حزء واحد منه وقرر صاحب المسرح ان يوقف العرض ويمنعه من الاستكمال . بعد عام من ذلك حقق انتوينه حلم وهدف ستريند بيرج اى قدم العمل في مسرحه الحر . وعلى الرغم ان هذا العرض قوبل ببعض الاعتراضات من قبل بعض النقاد ولكن في النهاية نتيجة العرض التي كان يرغبها انتوينه كانت قد تحققت بالفعل حيث يقول انتوينه في هذا الشان الاتى :
" لقد خلق عمل الانسة جوليا شهرة كبيرة وترك انطباعا رائعا عند الناس او الجمهور فقد كان هذا العمل رائعا من حيث الموضوع وعلى الرغم انه كان قد استمر هذا العمل لمدة ساعة ونصف ولكن كان يمتلك دراما تساوى تراجيديا طويلة باكملها . وبدون شك لقد قوبل هذا العمل باحتجاجات ولكن المرء يجد امام هذا العمل شيئا حقا جديدا ممتعا للغاية ".



تمثيل العمل ومدى ملائمته للواقع وأهم عروضه


منذ بداية القرن 20 وقد بدا ذوق الجماهير يتغير اتجاه هذا العمل الرائع لدرجة انه تم السماح لعمل الانسة جوليا بالعرض في عده مدن ألمانية . وامثلة على ذلك في عام 1902 تم عرض ذاك العمل وتمثيله في المدينة الألمانية شتوتغارت، وفي عام 1903 تم عرضه أيضا في مدينة هامبرج بينما في عام 1904 انتج الشاب ماكس RIENHARDT هذا العمل وعرضه في العاصمة الألمانية برلين . وفي نفس العام اى بعد 16 عاما من كتابه هذا العمل الشيق تم عرضه وتمثيله اخيرا في السويد . وفي عام 1905 وصلت تراجيديا هذا العمل إلى نيويورك ولكن بالغة الروسية . وفي عام 1906 وصلت هذه التراجيديا أيضا إلى مدينة سان بتربرج . وفي نفس ذاك العام حمل هذه التراجيديا اغسطس فلاك إلى عده مدن ومقاطعات سويدية حتى ان وصل إلى ستوكهولم وبذلك هدفه . وفي عام 1907 تم عرض وتمثيل هذا العمل في المسرح الشخصى لستريندبيرج حيث تم عرض بداخل هذا المسرح 134 عرض مسرحى لهذا العمل الرائع . وفي عام 1908 نسخ الكاتب نسخة خاصة لجورج برنارد شو الذي كان أحد رجال الدولة المرموقين . وفي عام 1912 تم عرض وتمثيل هذا العمل في العاصمة البريطانية لندن وتم تمثيله في مسرح صغير يدعى بالإنجليزية هكذا "ADELPHI THEATRE DA OCTAVIA KENMORE " ولقد شهدت العاصمة البريطانية من بعد ذلك العمل الادبى حتى عام 1990 ستة عشر عمل ادبى . وبعضم كانوا رائعين ومن امثال ذلك : ما تم عرضه في العاصمة البريطانية 1965 باسم OLD VIC وما تم عرضه عام 1971 من قبل شركة رويال شكسبير التي انتجت عملا اخر لها في عام 1983 باسم "DUKE OF YORK" . وفي يوليو عام 2006 تم انتاج ترجمة جديدة لهذا العمل " الانسة جوليا " من قبل فرانك الذي عرضه في مسرح " ROYAL DI BATH " وتم انتاجه وتنظيمه من قبل مدير المسرح السيد "RACHEL O'RIODAN " . وهذه الترجمة الجديدة لهذا العمل تتحدث عن ايرلندا وما كان يحدث في ايرلندا في القرن التاسع عشر وعن واقعية الحياة في تلك البلد وقد ادى ذلك إلى حدوث توتر في العلاقة بين الطبقة الكادحة العاملة الايرلندية وطبقة ملاك الاراضى البريطانية والاغنياء.



التعديلات السنيمائية والفيلمية


تم تصوير عمل " الانسة جولي " أكثر من خمس مرات ، مرة في السويد في عام 1912 ، واخرى في عام 1922( مع تغيير الابطال إلى استاتليس ووليام ديترل ) ، واخرى في الأرجنتين عام 1947 ، وأيضا في السويد عام 1951 ، وفي إنجلترا عام 1973 تحت رعاية شركة رويال شكسبير .
لقد قدمت اربعة اصدارات من العمل الدرامى في التلفزيون ، مرة في عام 1972 بطولة هيلين ميرين في دور جولي ودونال ماكان في دور جون ، ومرة في عام 1986 بطولة بوب هينى وميكائيل ونفروس التي تم تصويرها في جنوب أفريقيا في الثمانينات ، العمل الدرامى يقوم اساسا على التمثيل في مسرح باكستر في مدينة الكابو عام 1985 بطولة ساندرا برنيسلو في دور جولي وجون كانى في دور جون . 38 ، حيث تم فصل الشخصيتين الرئيسيتين عن الطبقات العرقية مثل الطبقة الاجتماعية والجنس البشرى .
وفي عام 1987 تم اصدار اخر لميشيل سيمبسون بطولة باتريك مالاهايد في دور جون وجانيت ميكسر فيدور جولي .
بينما في عام 1991 اصدر ديقيد بونتينج اصدار تلفزيونى اخر بطولة سين جالوسكا في دورجون واليانور كوميجس في دور جولي . 40
يوجد فيلمين عن العمل الدرامى ، الأول قدمه الف سيوبرج عام 1951 بعنوان " السرور والبهجة " مع الاداء المتميز لاسينابيورك ووالف بالم ، الذي فاز بالجائزة الكبرى لمهرجان كان السنيمائى ، حيث كان هذا الفيلم احدى أفضل الترجمات التي تمت لعمل كلاسيكى قبل ذلك . 35 ولكن على العكس في عام 1999 قدم مايك فيجيز العمل إلى السنيما بعنوان " ميس جولي " من سيناريو وحوار جيلين كوبر وبطولة سافرون بوروس في دور جولي ونيتر مولان في دور جون .[9]



المراجع



  1. ^ Info su apriteilsipario.it. URL consultato in data 11 giugno 2009.


  2. ^ 2. ^ Info su railibro.lacab.it. URL consultato in data 11 giugno 2009.


  3. ^ ^ Spiegato in "Michael Meyer" e "Luciano Codignola"


  4. ^ 1. ^ August Strindberg, Miss Julie in Strindberg Plays:One (in inglese), Introduzione e traduzione di Michael Meyer, Methuen, 1987. ISBN 978-0-413-52160-6


  5. ^ 2. ^ August Strindberg, La signorina Julie. in Teatro Naturalistico II, A cura di Luciano Codignola, Adelphi, 1982. ISBN 88-459-0508-X


  6. ^ 3. ^ August Strindberg, La signorina Julie. in La signorina Julie. Il padre., Introduzione e traduzione di Franco Perrelli., BUR, 1993.ISBN 88-17-16929-3


  7. ^ 7. ^ August Strindberg, La signorina Julie. in Teatro Naturalistico II, A cura di Luciano Codignola, Adelphi, 1982. ISBN 88-459-0508-X pag. 145-146


  8. ^ 8. ^ a b August Strindberg, Miss Julie in Strindberg Plays:One (in Inglese), Introduzione e traduzione di Michael Meyer, Methuen, 1987. pagg. 95-96


  9. ^ ^ a b c August Strindberg, La signorina Julie. in La signorina Julie. Il padre., Introduzione e traduzione di Franco Perrelli., BUR, 1993. pag. 16.



  • أيقونة بوابةبوابة السويد


  • أيقونة بوابةبوابة مسرح










مجلوبة من "https://ar.wikipedia.org/w/index.php?title=الآنسة_جولي&oldid=32962949"










قائمة التصفح




























(window.RLQ=window.RLQ||[]).push(function()mw.config.set("wgPageParseReport":"limitreport":"cputime":"0.524","walltime":"0.793","ppvisitednodes":"value":7880,"limit":1000000,"ppgeneratednodes":"value":0,"limit":1500000,"postexpandincludesize":"value":43021,"limit":2097152,"templateargumentsize":"value":13062,"limit":2097152,"expansiondepth":"value":27,"limit":40,"expensivefunctioncount":"value":3,"limit":500,"unstrip-depth":"value":0,"limit":20,"unstrip-size":"value":3645,"limit":5000000,"entityaccesscount":"value":2,"limit":400,"timingprofile":["100.00% 724.883 1 -total"," 57.52% 416.951 1 قالب:معلومات_مسرحية"," 32.18% 233.253 15 قالب:قيمة_ويكي_بيانات"," 23.70% 171.804 1 قالب:ص.م/عنوان_فرعي_اختياري_ويكي_بيانات2"," 23.47% 170.097 3 قالب:ص.م/عنوان_فرعي_اختياري"," 20.77% 150.559 17 قالب:ص.م/سطر_مختلط_اختياري_ويكي_بيانات2"," 19.52% 141.485 19 قالب:ص.م/سطر_مختلط_اختياري"," 18.01% 130.550 1 قالب:تدقيق_لغوي"," 13.75% 99.698 3 قالب:تصنيف_صيانة_مؤرخ_لمقالة"," 13.23% 95.932 3 قالب:تصنيف_صيانة_مؤرخ"],"scribunto":"limitreport-timeusage":"value":"0.171","limit":"10.000","limitreport-memusage":"value":4864833,"limit":52428800,"limitreport-logs":"raw2nraw2nraw2nraw2nraw2n","cachereport":"origin":"mw1329","timestamp":"20190406212504","ttl":2592000,"transientcontent":false););"@context":"https://schema.org","@type":"Article","name":"u0627u0644u0622u0646u0633u0629 u062cu0648u0644u064a","url":"https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%84%D8%A2%D9%86%D8%B3%D8%A9_%D8%AC%D9%88%D9%84%D9%8A","sameAs":"http://www.wikidata.org/entity/Q658557","mainEntity":"http://www.wikidata.org/entity/Q658557","author":"@type":"Organization","name":"u0627u0644u0645u0633u0627u0647u0645u0648u0646 u0641u064a u0645u0634u0627u0631u064au0639 u0648u064au0643u064au0645u064au062fu064au0627","publisher":"@type":"Organization","name":"u0645u0624u0633u0633u0629 u0648u064au0643u064au0645u064au062fu064au0627","logo":"@type":"ImageObject","url":"https://www.wikimedia.org/static/images/wmf-hor-googpub.png","datePublished":"2013-07-21T22:41:42Z","image":"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/af/Froken_julie2_30318686.jpg"(window.RLQ=window.RLQ||[]).push(function()mw.config.set("wgBackendResponseTime":142,"wgHostname":"mw1238"););

Popular posts from this blog

Log på Navigationsmenu

Creating second map without labels using QGIS?How to lock map labels for inset map in Print Composer?How to Force the Showing of Labels of a Vector File in QGISQGIS Valmiera, Labels only show for part of polygonsRemoving duplicate point labels in QGISLabeling every feature using QGIS?Show labels for point features outside map canvasAbbreviate Road Labels in QGIS only when requiredExporting map from composer in QGIS - text labels have moved in output?How to make sure labels in qgis turn up in layout map?Writing label expression with ArcMap and If then Statement?

Nuuk Indholdsfortegnelse Etyomologi | Historie | Geografi | Transport og infrastruktur | Politik og administration | Uddannelsesinstitutioner | Kultur | Venskabsbyer | Noter | Eksterne henvisninger | Se også | Navigationsmenuwww.sermersooq.gl64°10′N 51°45′V / 64.167°N 51.750°V / 64.167; -51.75064°10′N 51°45′V / 64.167°N 51.750°V / 64.167; -51.750DMI - KlimanormalerSalmonsen, s. 850Grønlands Naturinstitut undersøger rensdyr i Akia og Maniitsoq foråret 2008Grønlands NaturinstitutNy vej til Qinngorput indviet i dagAntallet af biler i Nuuk må begrænsesNy taxacentral mødt med demonstrationKøreplan. Rute 1, 2 og 3SnescootersporNuukNord er for storSkoler i Kommuneqarfik SermersooqAtuarfik Samuel KleinschmidtKangillinguit AtuarfiatNuussuup AtuarfiaNuuk Internationale FriskoleIlinniarfissuaq, Grønlands SeminariumLedelseÅrsberetning for 2008Kunst og arkitekturÅrsberetning for 2008Julie om naturenNuuk KunstmuseumSilamiutGrønlands Nationalmuseum og ArkivStatistisk ÅrbogGrønlands LandsbibliotekStore koncerter på stribeVandhund nummer 1.000.000Kommuneqarfik Sermersooq – MalikForsidenVenskabsbyerLyngby-Taarbæk i GrønlandArctic Business NetworkWinter Cities 2008 i NuukDagligt opdaterede satellitbilleder fra NuukområdetKommuneqarfik Sermersooqs hjemmesideTurist i NuukGrønlands Statistiks databankGrønlands Hjemmestyres valgresultaterrrWorldCat124325457671310-5