What is the meaning of “rider”? The Next CEO of Stack OverflowWhat's the meaning of the word “Kaka” in Italian?Meaning of “Censi passivi”What is the meaning of “Dagli all'untore”What is the meaning of “Bella lì”?What is the meaning of “mangia tu che mangio io”?Was «a titolo di beneficio» used directly or metaphorically in this sentence?What's the meaning of “tasse d'interesse”?What do these wives do? (Trying to get the meaning of a sentence)Why use the apocopic form “voler (vivere)”?What's the Italian equivalent for “hiring managers”?

Why is there a PLL in CPU?

Was a professor correct to chastise me for writing "Prof. X" rather than "Professor X"?

Why did we only see the N-1 starfighters in one film?

How to write the block matrix in LaTex?

How can I get through very long and very dry, but also very useful technical documents when learning a new tool?

Unreliable Magic - Is it worth it?

Is HostGator storing my password in plaintext?

How do we know the LHC results are robust?

Return the Closest Prime Number

Grabbing quick drinks

Would this house-rule that treats advantage as a +1 to the roll instead (and disadvantage as -1) and allows them to stack be balanced?

Inappropriate reference requests from Journal reviewers

Can the Reverse Gravity spell affect the Meteor Swarm spell?

If the heap is initialized for security, then why is the stack uninitialized?

Why do remote companies require working in the US?

How to use tikz in fbox?

Science fiction (dystopian) short story set after WWIII

How long to clear the 'suck zone' of a turbofan after start is initiated?

Whats the best way to handle refactoring a big file?

Example of a Mathematician/Physicist whose Other Publications during their PhD eclipsed their PhD Thesis

Anatomically Correct Strange Women In Ponds Distributing Swords

How do spells that require an ability check vs. the caster's spell save DC work?

How to Reset Passwords on Multiple Websites Easily?

What does "Its cash flow is deeply negative" mean?



What is the meaning of “rider”?



The Next CEO of Stack OverflowWhat's the meaning of the word “Kaka” in Italian?Meaning of “Censi passivi”What is the meaning of “Dagli all'untore”What is the meaning of “Bella lì”?What is the meaning of “mangia tu che mangio io”?Was «a titolo di beneficio» used directly or metaphorically in this sentence?What's the meaning of “tasse d'interesse”?What do these wives do? (Trying to get the meaning of a sentence)Why use the apocopic form “voler (vivere)”?What's the Italian equivalent for “hiring managers”?










3















For practice recently I found myself picking through "Vesti la Giubba," the aria from Pagliacci, which contains the following line:




La gente paga, e rider vuole qua.




I understand the general meaning of the line to be "The people pay, and they want to laugh here" but the word "rider" through me for a bit of a loop. Is it just an apocopic form of "ridere" or is it something else?










share|improve this question







New contributor




warhorus is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.















  • 1





    Welcome on ItalianSE!

    – abarisone
    10 hours ago















3















For practice recently I found myself picking through "Vesti la Giubba," the aria from Pagliacci, which contains the following line:




La gente paga, e rider vuole qua.




I understand the general meaning of the line to be "The people pay, and they want to laugh here" but the word "rider" through me for a bit of a loop. Is it just an apocopic form of "ridere" or is it something else?










share|improve this question







New contributor




warhorus is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.















  • 1





    Welcome on ItalianSE!

    – abarisone
    10 hours ago













3












3








3








For practice recently I found myself picking through "Vesti la Giubba," the aria from Pagliacci, which contains the following line:




La gente paga, e rider vuole qua.




I understand the general meaning of the line to be "The people pay, and they want to laugh here" but the word "rider" through me for a bit of a loop. Is it just an apocopic form of "ridere" or is it something else?










share|improve this question







New contributor




warhorus is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.












For practice recently I found myself picking through "Vesti la Giubba," the aria from Pagliacci, which contains the following line:




La gente paga, e rider vuole qua.




I understand the general meaning of the line to be "The people pay, and they want to laugh here" but the word "rider" through me for a bit of a loop. Is it just an apocopic form of "ridere" or is it something else?







word-meaning meaning apocope






share|improve this question







New contributor




warhorus is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











share|improve this question







New contributor




warhorus is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









share|improve this question




share|improve this question






New contributor




warhorus is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









asked 10 hours ago









warhoruswarhorus

183




183




New contributor




warhorus is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.





New contributor





warhorus is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.






warhorus is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.







  • 1





    Welcome on ItalianSE!

    – abarisone
    10 hours ago












  • 1





    Welcome on ItalianSE!

    – abarisone
    10 hours ago







1




1





Welcome on ItalianSE!

– abarisone
10 hours ago





Welcome on ItalianSE!

– abarisone
10 hours ago










1 Answer
1






active

oldest

votes


















4














You're right, rider it just an apocopic form of the verb ridere (to laugh).




A word form in which the word is lacking the final sound or syllable. Occurs in Italian, Spanish, and other languages.




Similar cases are son for sono (I am or they are), dir for dire (to say) and san for santo (saint).



From the Treccani dictionary for apocope:




apòcope s. f. [dal lat. tardo apocŏpe, gr. ἀποκοπή «troncamento», der.
di ἀποκόπτω «tagliar via»]. – 1. In linguistica, caduta di una vocale
finale e in generale di uno o più fonemi al termine d’una parola, come
in ital. son per sono, dir per dire; san per santo; in lat. dic, duc
«di’», «conduci», in luogo di dice, duce; ha sign. più ampio e meno
specifico che troncamento.




As you can see from the definition it comes from Greek and means "to cut out". In linguistics it means the fall of a final vowel of a word and in general of one or more phonemes at the end of a word.






share|improve this answer

























    Your Answer








    StackExchange.ready(function()
    var channelOptions =
    tags: "".split(" "),
    id: "524"
    ;
    initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

    StackExchange.using("externalEditor", function()
    // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
    if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
    StackExchange.using("snippets", function()
    createEditor();
    );

    else
    createEditor();

    );

    function createEditor()
    StackExchange.prepareEditor(
    heartbeatType: 'answer',
    autoActivateHeartbeat: false,
    convertImagesToLinks: false,
    noModals: true,
    showLowRepImageUploadWarning: true,
    reputationToPostImages: null,
    bindNavPrevention: true,
    postfix: "",
    imageUploader:
    brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
    contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
    allowUrls: true
    ,
    noCode: true, onDemand: true,
    discardSelector: ".discard-answer"
    ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
    );



    );






    warhorus is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.









    draft saved

    draft discarded


















    StackExchange.ready(
    function ()
    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fitalian.stackexchange.com%2fquestions%2f10377%2fwhat-is-the-meaning-of-rider%23new-answer', 'question_page');

    );

    Post as a guest















    Required, but never shown

























    1 Answer
    1






    active

    oldest

    votes








    1 Answer
    1






    active

    oldest

    votes









    active

    oldest

    votes






    active

    oldest

    votes









    4














    You're right, rider it just an apocopic form of the verb ridere (to laugh).




    A word form in which the word is lacking the final sound or syllable. Occurs in Italian, Spanish, and other languages.




    Similar cases are son for sono (I am or they are), dir for dire (to say) and san for santo (saint).



    From the Treccani dictionary for apocope:




    apòcope s. f. [dal lat. tardo apocŏpe, gr. ἀποκοπή «troncamento», der.
    di ἀποκόπτω «tagliar via»]. – 1. In linguistica, caduta di una vocale
    finale e in generale di uno o più fonemi al termine d’una parola, come
    in ital. son per sono, dir per dire; san per santo; in lat. dic, duc
    «di’», «conduci», in luogo di dice, duce; ha sign. più ampio e meno
    specifico che troncamento.




    As you can see from the definition it comes from Greek and means "to cut out". In linguistics it means the fall of a final vowel of a word and in general of one or more phonemes at the end of a word.






    share|improve this answer





























      4














      You're right, rider it just an apocopic form of the verb ridere (to laugh).




      A word form in which the word is lacking the final sound or syllable. Occurs in Italian, Spanish, and other languages.




      Similar cases are son for sono (I am or they are), dir for dire (to say) and san for santo (saint).



      From the Treccani dictionary for apocope:




      apòcope s. f. [dal lat. tardo apocŏpe, gr. ἀποκοπή «troncamento», der.
      di ἀποκόπτω «tagliar via»]. – 1. In linguistica, caduta di una vocale
      finale e in generale di uno o più fonemi al termine d’una parola, come
      in ital. son per sono, dir per dire; san per santo; in lat. dic, duc
      «di’», «conduci», in luogo di dice, duce; ha sign. più ampio e meno
      specifico che troncamento.




      As you can see from the definition it comes from Greek and means "to cut out". In linguistics it means the fall of a final vowel of a word and in general of one or more phonemes at the end of a word.






      share|improve this answer



























        4












        4








        4







        You're right, rider it just an apocopic form of the verb ridere (to laugh).




        A word form in which the word is lacking the final sound or syllable. Occurs in Italian, Spanish, and other languages.




        Similar cases are son for sono (I am or they are), dir for dire (to say) and san for santo (saint).



        From the Treccani dictionary for apocope:




        apòcope s. f. [dal lat. tardo apocŏpe, gr. ἀποκοπή «troncamento», der.
        di ἀποκόπτω «tagliar via»]. – 1. In linguistica, caduta di una vocale
        finale e in generale di uno o più fonemi al termine d’una parola, come
        in ital. son per sono, dir per dire; san per santo; in lat. dic, duc
        «di’», «conduci», in luogo di dice, duce; ha sign. più ampio e meno
        specifico che troncamento.




        As you can see from the definition it comes from Greek and means "to cut out". In linguistics it means the fall of a final vowel of a word and in general of one or more phonemes at the end of a word.






        share|improve this answer















        You're right, rider it just an apocopic form of the verb ridere (to laugh).




        A word form in which the word is lacking the final sound or syllable. Occurs in Italian, Spanish, and other languages.




        Similar cases are son for sono (I am or they are), dir for dire (to say) and san for santo (saint).



        From the Treccani dictionary for apocope:




        apòcope s. f. [dal lat. tardo apocŏpe, gr. ἀποκοπή «troncamento», der.
        di ἀποκόπτω «tagliar via»]. – 1. In linguistica, caduta di una vocale
        finale e in generale di uno o più fonemi al termine d’una parola, come
        in ital. son per sono, dir per dire; san per santo; in lat. dic, duc
        «di’», «conduci», in luogo di dice, duce; ha sign. più ampio e meno
        specifico che troncamento.




        As you can see from the definition it comes from Greek and means "to cut out". In linguistics it means the fall of a final vowel of a word and in general of one or more phonemes at the end of a word.







        share|improve this answer














        share|improve this answer



        share|improve this answer








        edited 9 hours ago









        DaG

        26.4k254104




        26.4k254104










        answered 10 hours ago









        abarisoneabarisone

        15.7k11542




        15.7k11542




















            warhorus is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.









            draft saved

            draft discarded


















            warhorus is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.












            warhorus is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.











            warhorus is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.














            Thanks for contributing an answer to Italian Language Stack Exchange!


            • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

            But avoid


            • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

            • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

            To learn more, see our tips on writing great answers.




            draft saved


            draft discarded














            StackExchange.ready(
            function ()
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fitalian.stackexchange.com%2fquestions%2f10377%2fwhat-is-the-meaning-of-rider%23new-answer', 'question_page');

            );

            Post as a guest















            Required, but never shown





















































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown

































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown







            Popular posts from this blog

            Log på Navigationsmenu

            Creating second map without labels using QGIS?How to lock map labels for inset map in Print Composer?How to Force the Showing of Labels of a Vector File in QGISQGIS Valmiera, Labels only show for part of polygonsRemoving duplicate point labels in QGISLabeling every feature using QGIS?Show labels for point features outside map canvasAbbreviate Road Labels in QGIS only when requiredExporting map from composer in QGIS - text labels have moved in output?How to make sure labels in qgis turn up in layout map?Writing label expression with ArcMap and If then Statement?

            Nuuk Indholdsfortegnelse Etyomologi | Historie | Geografi | Transport og infrastruktur | Politik og administration | Uddannelsesinstitutioner | Kultur | Venskabsbyer | Noter | Eksterne henvisninger | Se også | Navigationsmenuwww.sermersooq.gl64°10′N 51°45′V / 64.167°N 51.750°V / 64.167; -51.75064°10′N 51°45′V / 64.167°N 51.750°V / 64.167; -51.750DMI - KlimanormalerSalmonsen, s. 850Grønlands Naturinstitut undersøger rensdyr i Akia og Maniitsoq foråret 2008Grønlands NaturinstitutNy vej til Qinngorput indviet i dagAntallet af biler i Nuuk må begrænsesNy taxacentral mødt med demonstrationKøreplan. Rute 1, 2 og 3SnescootersporNuukNord er for storSkoler i Kommuneqarfik SermersooqAtuarfik Samuel KleinschmidtKangillinguit AtuarfiatNuussuup AtuarfiaNuuk Internationale FriskoleIlinniarfissuaq, Grønlands SeminariumLedelseÅrsberetning for 2008Kunst og arkitekturÅrsberetning for 2008Julie om naturenNuuk KunstmuseumSilamiutGrønlands Nationalmuseum og ArkivStatistisk ÅrbogGrønlands LandsbibliotekStore koncerter på stribeVandhund nummer 1.000.000Kommuneqarfik Sermersooq – MalikForsidenVenskabsbyerLyngby-Taarbæk i GrønlandArctic Business NetworkWinter Cities 2008 i NuukDagligt opdaterede satellitbilleder fra NuukområdetKommuneqarfik Sermersooqs hjemmesideTurist i NuukGrønlands Statistiks databankGrønlands Hjemmestyres valgresultaterrrWorldCat124325457671310-5