Equivalent for “Make the jacket to the button”Are there any English sayings equivalent to the Japanese proverb, “Go to bed early and wait for the good news”?What is the English equivalent to the Telugu proverb: “For cat, the rat is the witness”?Is there an English equivalent of the Hindi saying “sau chuhe maar billi haj ko chali”? (After killing/eating 100 mice, the cat goes on a pilgrimage)Mexican Proverb equivalentProverb for “Happiness comes only through hard work”What is the English Equivalent of Telugu proverb: ఊళ్ళో పెళ్ళి కి కుక్కల హడావిడిIs there an English equivalent for the Persian proverb “to play with tail of lion”Is there an English equivalent for this Kurdish proverb: “every ripe and delicious cantaloupe is eaten by a donkey”What are the equivalent proverbs for 'One commits the stealth and another hath the scorn'English equivalent of this Tamil saying

What does formal training in a field mean?

Is there any evidence to support the claim that the United States was "suckered into WW1" by Zionists, made by Benjamin Freedman in his 1961 speech

Why does a variable size struct not compile in the Arduino IDE?

Company threw a surprise party for the CEO, 3 weeks later management says we have to pay for it, do I have to?

If a character drops a magic item that turns on/off, does that item turn off when they drop it?

Was there a contingency plan in place if Little Boy failed to detonate?

How did Thanos not realise this had happened at the end of Endgame?

Is there ever a rule not to place certain words on separate lines in a Sefer Torah?

Thesis' "Future Work" section – is it acceptable to omit personal involvement in a mentioned project?

Has magnetic core memory been used beyond the Moon?

Two researchers want to work on the same extension to my paper. Who to help?

Are there variations of the regular runtimes of the Big-O-Notation?

Can the president of the United States be guilty of insider trading?

Ex-manager wants to stay in touch, I don't want to

What does this quote in Small Gods refer to?

Best species to breed to intelligence

Watching the game, having a puzzle

Extending Kan fibrations, without using minimal fibrations

Why was the ancient one so hesitant to teach Dr Strange the art of sorcery

How are one-time password generators like Google Authenticator different from having two passwords?

Intersecting with the x-axis / intersecting the x-axis

We are two immediate neighbors who forged our own powers to form concatenated relationship. Who are we?

Is it bad writing or bad story telling if first person narrative contains more information than the narrator knows?

Why is it wrong to *implement* myself a known, published, widely believed to be secure crypto algorithm?



Equivalent for “Make the jacket to the button”


Are there any English sayings equivalent to the Japanese proverb, “Go to bed early and wait for the good news”?What is the English equivalent to the Telugu proverb: “For cat, the rat is the witness”?Is there an English equivalent of the Hindi saying “sau chuhe maar billi haj ko chali”? (After killing/eating 100 mice, the cat goes on a pilgrimage)Mexican Proverb equivalentProverb for “Happiness comes only through hard work”What is the English Equivalent of Telugu proverb: ఊళ్ళో పెళ్ళి కి కుక్కల హడావిడిIs there an English equivalent for the Persian proverb “to play with tail of lion”Is there an English equivalent for this Kurdish proverb: “every ripe and delicious cantaloupe is eaten by a donkey”What are the equivalent proverbs for 'One commits the stealth and another hath the scorn'English equivalent of this Tamil saying






.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty margin-bottom:0;








4















We have a proverb in my language: "Make the jacket to the button". I'm looking for the equivalent in English.

The meaning of the proverb is:



  • A tiny part of job is already done. It turns out that the rest of the job can only be done with a significant compromise due to the way the tiny part was done. We use the proverb for the approach that the tiny part should not be reworked and the compromise should be accepted resulting a poorer outcome overall.

  • A real life example: You want to build a bike path through a park. In the same time you decide to call a gardening team to maintain the plants in the park. Since the construction workers can't work because of the gardening team you decide to build the bike path around the park instead of waiting for them to finish. You made the jacket to the button.









share|improve this question







New contributor



Manngo is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.



















  • Less of a proverb than a common saying, but "[You have to] work with what you've got" is very common, and achieves the same meaning.

    – Freddie R
    8 hours ago

















4















We have a proverb in my language: "Make the jacket to the button". I'm looking for the equivalent in English.

The meaning of the proverb is:



  • A tiny part of job is already done. It turns out that the rest of the job can only be done with a significant compromise due to the way the tiny part was done. We use the proverb for the approach that the tiny part should not be reworked and the compromise should be accepted resulting a poorer outcome overall.

  • A real life example: You want to build a bike path through a park. In the same time you decide to call a gardening team to maintain the plants in the park. Since the construction workers can't work because of the gardening team you decide to build the bike path around the park instead of waiting for them to finish. You made the jacket to the button.









share|improve this question







New contributor



Manngo is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.



















  • Less of a proverb than a common saying, but "[You have to] work with what you've got" is very common, and achieves the same meaning.

    – Freddie R
    8 hours ago













4












4








4








We have a proverb in my language: "Make the jacket to the button". I'm looking for the equivalent in English.

The meaning of the proverb is:



  • A tiny part of job is already done. It turns out that the rest of the job can only be done with a significant compromise due to the way the tiny part was done. We use the proverb for the approach that the tiny part should not be reworked and the compromise should be accepted resulting a poorer outcome overall.

  • A real life example: You want to build a bike path through a park. In the same time you decide to call a gardening team to maintain the plants in the park. Since the construction workers can't work because of the gardening team you decide to build the bike path around the park instead of waiting for them to finish. You made the jacket to the button.









share|improve this question







New contributor



Manngo is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











We have a proverb in my language: "Make the jacket to the button". I'm looking for the equivalent in English.

The meaning of the proverb is:



  • A tiny part of job is already done. It turns out that the rest of the job can only be done with a significant compromise due to the way the tiny part was done. We use the proverb for the approach that the tiny part should not be reworked and the compromise should be accepted resulting a poorer outcome overall.

  • A real life example: You want to build a bike path through a park. In the same time you decide to call a gardening team to maintain the plants in the park. Since the construction workers can't work because of the gardening team you decide to build the bike path around the park instead of waiting for them to finish. You made the jacket to the button.






proverbs proverb-requests






share|improve this question







New contributor



Manngo is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.










share|improve this question







New contributor



Manngo is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.








share|improve this question




share|improve this question






New contributor



Manngo is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.








asked 9 hours ago









ManngoManngo

1234




1234




New contributor



Manngo is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.




New contributor




Manngo is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.














  • Less of a proverb than a common saying, but "[You have to] work with what you've got" is very common, and achieves the same meaning.

    – Freddie R
    8 hours ago

















  • Less of a proverb than a common saying, but "[You have to] work with what you've got" is very common, and achieves the same meaning.

    – Freddie R
    8 hours ago
















Less of a proverb than a common saying, but "[You have to] work with what you've got" is very common, and achieves the same meaning.

– Freddie R
8 hours ago





Less of a proverb than a common saying, but "[You have to] work with what you've got" is very common, and achieves the same meaning.

– Freddie R
8 hours ago










2 Answers
2






active

oldest

votes


















1














There is the similar proverb




cut your coat according to your cloth




The Oxford Dictionaries says this:




PHRASE
proverb

Undertake only what you have the money or ability to do and no more.




with the example




In terms of the other two options, we have to cut our coat according to our cloth.







share|improve this answer






























    3














    If you want to call attention to the reversal of priorities, you could say it is a case of the tail wagging the dog: the primary concern or objective of something has been made subsidiary to something that is relatively minor or should be dependent on it.



    As a metaphor it has probably existed for some time, but as an idiom, the OED attests to it only from 1935, in the letters of no less than F. Scott Fitzgerald. The Phrase Finder entry traces it to the 1870s, but it does not appear in print outside the U.S. until the mid-20th century.



    To put the cart before the horse similarly indicates that things are reversed from their proper or natural order, though I tend to use this more when referring to a sequence of actions as opposed to a ranking of priorities or importance. Buying a set of race tires before I buy a new car would be putting the cart before the horse. Choosing a new car based on whether those tires will fit or not is the tail wagging the dog.



    If you want to emphasize that you are forced to work in a certain way because of circumstances you cannot change, you must play the hand you are dealt. This is a reference to card games where you cannot exchange your cards in the hope of receiving better ones, but instead strategize how to make the most of the situation you are given.



    There are different ways this saying can be interpreted, however. On the one hand, it can be a call to focus on practical solutions rather than wasting time with wishful thinking. It might also be call to recognize and stay within one's limitations, like don't bite off more than you can chew, or cut your coat according to your cloth. In this line, however, it can also be perceived as dismissing efforts to improve, reform, or correct injustice.






    share|improve this answer























      Your Answer








      StackExchange.ready(function()
      var channelOptions =
      tags: "".split(" "),
      id: "97"
      ;
      initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

      StackExchange.using("externalEditor", function()
      // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
      if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
      StackExchange.using("snippets", function()
      createEditor();
      );

      else
      createEditor();

      );

      function createEditor()
      StackExchange.prepareEditor(
      heartbeatType: 'answer',
      autoActivateHeartbeat: false,
      convertImagesToLinks: false,
      noModals: true,
      showLowRepImageUploadWarning: true,
      reputationToPostImages: null,
      bindNavPrevention: true,
      postfix: "",
      imageUploader:
      brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
      contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
      allowUrls: true
      ,
      noCode: true, onDemand: true,
      discardSelector: ".discard-answer"
      ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
      );



      );






      Manngo is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.









      draft saved

      draft discarded


















      StackExchange.ready(
      function ()
      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f497892%2fequivalent-for-make-the-jacket-to-the-button%23new-answer', 'question_page');

      );

      Post as a guest















      Required, but never shown

























      2 Answers
      2






      active

      oldest

      votes








      2 Answers
      2






      active

      oldest

      votes









      active

      oldest

      votes






      active

      oldest

      votes









      1














      There is the similar proverb




      cut your coat according to your cloth




      The Oxford Dictionaries says this:




      PHRASE
      proverb

      Undertake only what you have the money or ability to do and no more.




      with the example




      In terms of the other two options, we have to cut our coat according to our cloth.







      share|improve this answer



























        1














        There is the similar proverb




        cut your coat according to your cloth




        The Oxford Dictionaries says this:




        PHRASE
        proverb

        Undertake only what you have the money or ability to do and no more.




        with the example




        In terms of the other two options, we have to cut our coat according to our cloth.







        share|improve this answer

























          1












          1








          1







          There is the similar proverb




          cut your coat according to your cloth




          The Oxford Dictionaries says this:




          PHRASE
          proverb

          Undertake only what you have the money or ability to do and no more.




          with the example




          In terms of the other two options, we have to cut our coat according to our cloth.







          share|improve this answer













          There is the similar proverb




          cut your coat according to your cloth




          The Oxford Dictionaries says this:




          PHRASE
          proverb

          Undertake only what you have the money or ability to do and no more.




          with the example




          In terms of the other two options, we have to cut our coat according to our cloth.








          share|improve this answer












          share|improve this answer



          share|improve this answer










          answered 8 hours ago









          Weather VaneWeather Vane

          3,386517




          3,386517























              3














              If you want to call attention to the reversal of priorities, you could say it is a case of the tail wagging the dog: the primary concern or objective of something has been made subsidiary to something that is relatively minor or should be dependent on it.



              As a metaphor it has probably existed for some time, but as an idiom, the OED attests to it only from 1935, in the letters of no less than F. Scott Fitzgerald. The Phrase Finder entry traces it to the 1870s, but it does not appear in print outside the U.S. until the mid-20th century.



              To put the cart before the horse similarly indicates that things are reversed from their proper or natural order, though I tend to use this more when referring to a sequence of actions as opposed to a ranking of priorities or importance. Buying a set of race tires before I buy a new car would be putting the cart before the horse. Choosing a new car based on whether those tires will fit or not is the tail wagging the dog.



              If you want to emphasize that you are forced to work in a certain way because of circumstances you cannot change, you must play the hand you are dealt. This is a reference to card games where you cannot exchange your cards in the hope of receiving better ones, but instead strategize how to make the most of the situation you are given.



              There are different ways this saying can be interpreted, however. On the one hand, it can be a call to focus on practical solutions rather than wasting time with wishful thinking. It might also be call to recognize and stay within one's limitations, like don't bite off more than you can chew, or cut your coat according to your cloth. In this line, however, it can also be perceived as dismissing efforts to improve, reform, or correct injustice.






              share|improve this answer



























                3














                If you want to call attention to the reversal of priorities, you could say it is a case of the tail wagging the dog: the primary concern or objective of something has been made subsidiary to something that is relatively minor or should be dependent on it.



                As a metaphor it has probably existed for some time, but as an idiom, the OED attests to it only from 1935, in the letters of no less than F. Scott Fitzgerald. The Phrase Finder entry traces it to the 1870s, but it does not appear in print outside the U.S. until the mid-20th century.



                To put the cart before the horse similarly indicates that things are reversed from their proper or natural order, though I tend to use this more when referring to a sequence of actions as opposed to a ranking of priorities or importance. Buying a set of race tires before I buy a new car would be putting the cart before the horse. Choosing a new car based on whether those tires will fit or not is the tail wagging the dog.



                If you want to emphasize that you are forced to work in a certain way because of circumstances you cannot change, you must play the hand you are dealt. This is a reference to card games where you cannot exchange your cards in the hope of receiving better ones, but instead strategize how to make the most of the situation you are given.



                There are different ways this saying can be interpreted, however. On the one hand, it can be a call to focus on practical solutions rather than wasting time with wishful thinking. It might also be call to recognize and stay within one's limitations, like don't bite off more than you can chew, or cut your coat according to your cloth. In this line, however, it can also be perceived as dismissing efforts to improve, reform, or correct injustice.






                share|improve this answer

























                  3












                  3








                  3







                  If you want to call attention to the reversal of priorities, you could say it is a case of the tail wagging the dog: the primary concern or objective of something has been made subsidiary to something that is relatively minor or should be dependent on it.



                  As a metaphor it has probably existed for some time, but as an idiom, the OED attests to it only from 1935, in the letters of no less than F. Scott Fitzgerald. The Phrase Finder entry traces it to the 1870s, but it does not appear in print outside the U.S. until the mid-20th century.



                  To put the cart before the horse similarly indicates that things are reversed from their proper or natural order, though I tend to use this more when referring to a sequence of actions as opposed to a ranking of priorities or importance. Buying a set of race tires before I buy a new car would be putting the cart before the horse. Choosing a new car based on whether those tires will fit or not is the tail wagging the dog.



                  If you want to emphasize that you are forced to work in a certain way because of circumstances you cannot change, you must play the hand you are dealt. This is a reference to card games where you cannot exchange your cards in the hope of receiving better ones, but instead strategize how to make the most of the situation you are given.



                  There are different ways this saying can be interpreted, however. On the one hand, it can be a call to focus on practical solutions rather than wasting time with wishful thinking. It might also be call to recognize and stay within one's limitations, like don't bite off more than you can chew, or cut your coat according to your cloth. In this line, however, it can also be perceived as dismissing efforts to improve, reform, or correct injustice.






                  share|improve this answer













                  If you want to call attention to the reversal of priorities, you could say it is a case of the tail wagging the dog: the primary concern or objective of something has been made subsidiary to something that is relatively minor or should be dependent on it.



                  As a metaphor it has probably existed for some time, but as an idiom, the OED attests to it only from 1935, in the letters of no less than F. Scott Fitzgerald. The Phrase Finder entry traces it to the 1870s, but it does not appear in print outside the U.S. until the mid-20th century.



                  To put the cart before the horse similarly indicates that things are reversed from their proper or natural order, though I tend to use this more when referring to a sequence of actions as opposed to a ranking of priorities or importance. Buying a set of race tires before I buy a new car would be putting the cart before the horse. Choosing a new car based on whether those tires will fit or not is the tail wagging the dog.



                  If you want to emphasize that you are forced to work in a certain way because of circumstances you cannot change, you must play the hand you are dealt. This is a reference to card games where you cannot exchange your cards in the hope of receiving better ones, but instead strategize how to make the most of the situation you are given.



                  There are different ways this saying can be interpreted, however. On the one hand, it can be a call to focus on practical solutions rather than wasting time with wishful thinking. It might also be call to recognize and stay within one's limitations, like don't bite off more than you can chew, or cut your coat according to your cloth. In this line, however, it can also be perceived as dismissing efforts to improve, reform, or correct injustice.







                  share|improve this answer












                  share|improve this answer



                  share|improve this answer










                  answered 7 hours ago









                  chosterchoster

                  38.9k1488142




                  38.9k1488142




















                      Manngo is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.









                      draft saved

                      draft discarded


















                      Manngo is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.












                      Manngo is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.











                      Manngo is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.














                      Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!


                      • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                      But avoid


                      • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                      • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

                      To learn more, see our tips on writing great answers.




                      draft saved


                      draft discarded














                      StackExchange.ready(
                      function ()
                      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f497892%2fequivalent-for-make-the-jacket-to-the-button%23new-answer', 'question_page');

                      );

                      Post as a guest















                      Required, but never shown





















































                      Required, but never shown














                      Required, but never shown












                      Required, but never shown







                      Required, but never shown

































                      Required, but never shown














                      Required, but never shown












                      Required, but never shown







                      Required, but never shown







                      Popular posts from this blog

                      Log på Navigationsmenu

                      Wonderful Copenhagen (sang) Eksterne henvisninger | NavigationsmenurSide på frankloesser.comWonderful Copenhagen

                      Detroit Tigers Spis treści Historia | Skład zespołu | Sukcesy | Członkowie Baseball Hall of Fame | Zastrzeżone numery | Przypisy | Menu nawigacyjneEncyclopedia of Detroit - Detroit TigersTigers Stadium, Detroit, MITigers Timeline 1900sDetroit Tigers Team History & EncyclopediaTigers Timeline 1910s1935 World Series1945 World Series1945 World Series1984 World SeriesComerica Park, Detroit, MI2006 World Series2012 World SeriesDetroit Tigers 40-Man RosterDetroit Tigers Coaching StaffTigers Hall of FamersTigers Retired Numberse