Saying “that” like “It’s nice that…” or “It makes me sad that…”Saying something is like/not like something elseHow to ask the 'looks like' or appearance of something?Complex subjects like “The [noun] that I can't [verb] is [verb]”Changing が to の outside of relative clausesHow to parse the following sentence containing phrases that look like direct quoted relative clauses?How to say that an inanimate agent makes something happenTrouble describing a situation and the use of relative clausesUse of と in 亡くなった人と亡くなっていたことがわかった人ではない in Relative ClausesRelative clauses: 多い人 vs 多くの人
Should homeowners insurance cover the cost of the home?
Word for Food that's Gone 'Bad', but is Still Edible?
How did the Venus Express detect lightning?
How do inspiraling black holes get closer?
Out of scope work duties and resignation
How do LIGO and VIRGO know that a gravitational wave has its origin in a neutron star or a black hole?
Refinish or replace an old staircase
Why does sound not move through a wall?
Introducing Gladys, an intrepid globetrotter
How can I roleplay a follower-type character when I as a player have a leader-type personality?
Where are the "shires" in the UK?
Copy previous line to current line from text file
How long would it take for people to notice a mass disappearance?
Shutter speed -vs- effective image stabilisation
Adding command shortcuts to bin
How to increase the size of the cursor in Lubuntu 19.04?
Causes of bimodal distributions when bootstrapping a meta-analysis model
What is the solution to this metapuzzle from a university puzzling column?
Is there an idiom that support the idea that "inflation is bad"?
Find the cheapest shipping option based on item weight
Are there any of the Children of the Forest left, or are they extinct?
How can I get a job without pushing my family's income into a higher tax bracket?
Adjacent DEM color matching in QGIS
In Russian, how do you idiomatically express the idea of the figurative "overnight"?
Saying “that” like “It’s nice that…” or “It makes me sad that…”
Saying something is like/not like something elseHow to ask the 'looks like' or appearance of something?Complex subjects like “The [noun] that I can't [verb] is [verb]”Changing が to の outside of relative clausesHow to parse the following sentence containing phrases that look like direct quoted relative clauses?How to say that an inanimate agent makes something happenTrouble describing a situation and the use of relative clausesUse of と in 亡くなった人と亡くなっていたことがわかった人ではない in Relative ClausesRelative clauses: 多い人 vs 多くの人
I understand using relative clauses like 私が食べた食べものはおいしかったです but how do you translate “that” for expressing emotions?
grammar
New contributor
add a comment |
I understand using relative clauses like 私が食べた食べものはおいしかったです but how do you translate “that” for expressing emotions?
grammar
New contributor
add a comment |
I understand using relative clauses like 私が食べた食べものはおいしかったです but how do you translate “that” for expressing emotions?
grammar
New contributor
I understand using relative clauses like 私が食べた食べものはおいしかったです but how do you translate “that” for expressing emotions?
grammar
grammar
New contributor
New contributor
New contributor
asked 5 hours ago
jacoballensjacoballens
415
415
New contributor
New contributor
add a comment |
add a comment |
1 Answer
1
active
oldest
votes
While the construction that corresponds to this kind of phrase exists in Japanese, the word "that" is not directly translatable, I'm afraid. Translating between Japanese and English is not compatible with "word-for-word" translations a good amount of the time.
This being said, this is a grammar point that might be expressed in this fashion:
X のは/ことは Y-adjective です。
...where X is an event, an action, or a thing, and Y is an adjective that expresses how you feel about it.
Expanding on your example phrases:
学校で友達を作ったのはいいです。
It's nice that you have made friends at school.
もう会えないことは悲しいです。
It makes me sad that we won't meet again.
Here, I used いい (good, nice) to describe the event that is 学校で友達を作った (having made friends at school).
Similarly, I used 悲しい (sad) to describe the event that is もう会えない (never meeting again).
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function()
var channelOptions =
tags: "".split(" "),
id: "257"
;
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function()
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
StackExchange.using("snippets", function()
createEditor();
);
else
createEditor();
);
function createEditor()
StackExchange.prepareEditor(
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader:
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
,
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
);
);
jacoballens is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f67947%2fsaying-that-like-it-s-nice-that-or-it-makes-me-sad-that%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
1 Answer
1
active
oldest
votes
1 Answer
1
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
While the construction that corresponds to this kind of phrase exists in Japanese, the word "that" is not directly translatable, I'm afraid. Translating between Japanese and English is not compatible with "word-for-word" translations a good amount of the time.
This being said, this is a grammar point that might be expressed in this fashion:
X のは/ことは Y-adjective です。
...where X is an event, an action, or a thing, and Y is an adjective that expresses how you feel about it.
Expanding on your example phrases:
学校で友達を作ったのはいいです。
It's nice that you have made friends at school.
もう会えないことは悲しいです。
It makes me sad that we won't meet again.
Here, I used いい (good, nice) to describe the event that is 学校で友達を作った (having made friends at school).
Similarly, I used 悲しい (sad) to describe the event that is もう会えない (never meeting again).
add a comment |
While the construction that corresponds to this kind of phrase exists in Japanese, the word "that" is not directly translatable, I'm afraid. Translating between Japanese and English is not compatible with "word-for-word" translations a good amount of the time.
This being said, this is a grammar point that might be expressed in this fashion:
X のは/ことは Y-adjective です。
...where X is an event, an action, or a thing, and Y is an adjective that expresses how you feel about it.
Expanding on your example phrases:
学校で友達を作ったのはいいです。
It's nice that you have made friends at school.
もう会えないことは悲しいです。
It makes me sad that we won't meet again.
Here, I used いい (good, nice) to describe the event that is 学校で友達を作った (having made friends at school).
Similarly, I used 悲しい (sad) to describe the event that is もう会えない (never meeting again).
add a comment |
While the construction that corresponds to this kind of phrase exists in Japanese, the word "that" is not directly translatable, I'm afraid. Translating between Japanese and English is not compatible with "word-for-word" translations a good amount of the time.
This being said, this is a grammar point that might be expressed in this fashion:
X のは/ことは Y-adjective です。
...where X is an event, an action, or a thing, and Y is an adjective that expresses how you feel about it.
Expanding on your example phrases:
学校で友達を作ったのはいいです。
It's nice that you have made friends at school.
もう会えないことは悲しいです。
It makes me sad that we won't meet again.
Here, I used いい (good, nice) to describe the event that is 学校で友達を作った (having made friends at school).
Similarly, I used 悲しい (sad) to describe the event that is もう会えない (never meeting again).
While the construction that corresponds to this kind of phrase exists in Japanese, the word "that" is not directly translatable, I'm afraid. Translating between Japanese and English is not compatible with "word-for-word" translations a good amount of the time.
This being said, this is a grammar point that might be expressed in this fashion:
X のは/ことは Y-adjective です。
...where X is an event, an action, or a thing, and Y is an adjective that expresses how you feel about it.
Expanding on your example phrases:
学校で友達を作ったのはいいです。
It's nice that you have made friends at school.
もう会えないことは悲しいです。
It makes me sad that we won't meet again.
Here, I used いい (good, nice) to describe the event that is 学校で友達を作った (having made friends at school).
Similarly, I used 悲しい (sad) to describe the event that is もう会えない (never meeting again).
answered 3 hours ago
psosunapsosuna
3,493416
3,493416
add a comment |
add a comment |
jacoballens is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
jacoballens is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
jacoballens is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
jacoballens is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f67947%2fsaying-that-like-it-s-nice-that-or-it-makes-me-sad-that%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown